GIÁO HỘI PHẬT GIÁO VIỆT NAM

Tin tức > Kinh sách

Trong đám mây mù của ký ức

04-01-2016

Có lẽ mỗi trong chúng ta đã hơn một lần nghe đến hai tiếng thôi miên và nếu chịu khó lục lại ký ức tuổi thơ, có thể chúng ta cũng đã hơn một lần đọc qua những câu truyện có tính cách khoa học giả tưởng, trong đó nhân vật chính thường là những kẻ gian ác đã sử dụng thủ thuật thôi miên để điều khiển kẻ khác làm những công việc bất chính cho mình. 


Tự truyện một người tu (P.1)

22-08-2015

Tôi có ý nghĩ viết thành tập sách này vào đầu năm nay (1997), nhân kỷ niệm mười năm tôi được xuất gia học đạo. Mười năm thường là cái mốc thời gian đáng nhớ cho những sự cố gì xảy ra trong một đời người. Sự cố ấy mang ý nghĩa của đổi thay dù sự đổi thay đó mang tính cách thế tục hay xuất thế. 


Lời vàng vi diệu (P.10)

17-08-2015

Nỗ lực sám hối lòng ta/Ngựa hay kham nhẫn mặn mà răn đe/Chánh tín, giới định, thiền đề/Minh hạnh túc(2) diệt khổ mê nhiều đời.


Lời vàng vi diệu (P.9)

17-08-2015

Khi nghiệp ác chưa chín muồi/Kẻ ác lầm tưởng là vui, làm hoài/Khi nghiệp ác chín muồi say/Quả báo liên tục tháng ngày đảo điên!


Lời vàng vi diệu (P.8)

17-08-2015

Thắng chính mình, mới thượng nhân/Hơn thắng kẻ khác ngàn lần là hơn/Tự mình hiểu rõ thiện nhơn/Chế ngự tham dục thiên sơn cao vời!


Lời vàng vi diệu (P.7)

17-08-2015

A la hán hết sân si/Tâm như cõi đất, lưu ly cửa thiền/Ao sâu bùn lắng sạch phiền/Nghiệp trần nhẹ phủi, hết duyên luân hồi.

 
 

Lời vàng vi diệu (P.6)

17-08-2015

Người hiền thường sống an nhiên/Dục tham không nghĩ, lụy phiền sạch trong/Kẻ trí xa lìa viễn vông/Xao động niệm lự thoát vòng buồn vui. 



Lời vàng vi diệu (P.4)

17-08-2015

Sa môn đệ tử Mâu Ni/Vào xóm khất thực, ong thì tìm hoa/Hút mật, không hại người ta/Không tổn hương sắc, đúng là chân nhân.


Lời vàng vi diệu (P.3)

15-08-2015

Thân như đồ gốm mong manh/Cột trói tâm giữa... quách thành nhân gian/Ma quân, kiếm báu dẹp tan/Trí tuệ đừng để đa mang phù trầm.


Lời vàng vi diệu (P.2)

15-08-2015

Tỳ kheo tự thắng vô minh/Thắng lười biếng, thắng hữu tình buông lung/Phật khen họ gần Niết bàn/Nhất định không bị buộc ràng dễ duôi.


Lời vàng vi diệu (P.1)

15-08-2015

Xưa nay định luật ngàn thu/Hận thù đối đáp hận thù khó phai/Từ bi dập tắt hận ngay/Ấy là diệu dược đại tài xưa sau.


Phật nói kinh phổ pháp nghĩa

06-03-2015

Đại Chánh Tân Tu, Bộ A Hàm, Kinh số 0098 - Nguyên tác Hán ngữ [1] Hán dịch: Hậu Hán An Thế Cao dịch Việt dịch: Thích Chánh Lạc


Phật nói kinh quảng nghĩa pháp môn

06-03-2015

Đại Chánh Tân Tu, Bộ A Hàm, Kinh số 0097 - Nguyên tác Hán ngữ [1] Hán dịch: Ðời Trần, Thiên Trúc Tam tạng Chơn Ðế. Việt dịch: Thích Chánh Lạc


Phật nói kinh trị ý

06-03-2015

Đại Chánh Tân Tu, Bộ A Hàm, Kinh số 0096 - Nguyên tác Hán ngữ [1] Hán dịch: Mất tên người dịch, nay phụ lục vào bản sao lại đời Tây Tấn. Việt dịch: Thích Chánh Lạc


Phật nói kinh dụ con kiến

06-03-2015

Đại Chánh Tân Tu, Bộ A Hàm, Kinh số 0095 - Nguyên tác Hán ngữ [1] Hán dịch: Tây Thiên dịch kinh Tam tạng Ðại sư Thi Hộ phụng chiếu. Việt dịch: Thích Chánh Lạc